スポンサーサイト

--–--–-- (--) --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Chicago - It`s hard to say I`m sorry

2009–10–14 (Wed) 00:00

シカゴの名曲 「素直になれなくて」を訳してみました




- 歌詞 訳 -


Everybody needs a little time away
誰にでも少しの間、離れることも必要なときがあるの

I heard her say, from each other
お互いそうしましょう・・・彼女がそう言った

Even lovers need a holiday
そうよ、恋人でさえ休日は必要なの

Far away from each other
お互いから距離を置いてみることも・・・



Hold me now
今、抱き締めてほしいんだ

It's hard for me to say I'm sorry
僕はごめんねと言えなくて

I just want you to stay
ただ君に居てほしいだけ



After all that we've been through
僕らはずっとそうしてきたんだ

I will make it up to you
僕はできる限りのことをするよ

I promise to
ホントに約束する

And after all that's been said and done
もう、今ではそうしてしまったことなんだ

You're just a part of me, I can't let go (Woohooo)
君は僕の一部 僕はどこにも行かせやしない



Couldn't stand to be kept away
遠ざけられたままなんて我慢できなかった

Just for the day, from your body
ほんの一日であっても

Wouldn't want to be swept away
追い払ったりして欲しくなかった

Far away from the one that I love
愛する人から遠ざけられるなんて・・・



Hold me now
今、抱き締めてほしい

It's hard for me to say I'm sorry
僕は素直になれなくて

I just want you to know
ただ君に知ってほしいんだ

Hold me now
今、抱き締めてほしい

I really want to tell you I'm sorry
ホントはごめんねって君に言いたいんだ

I could never let you go
君を行かせたくない



After all that we've been through
僕らはずっとそうしてきたんだ

I will make it up to you
僕はできる限りのことをするよ

I promise to
ホントに約束するよ

And after all, that's been said and done
結局、もう、今ではしてしまったことなんだ

You're just a part of me, I can't let go
君はもう僕の一部分 僕はどこにも行かせやしない

And after all that we've been through
僕たちはそうしてきたんだ

I will make it up to you
できる限りのことをするよ

I promise to
ホントに約束する


You're going to be the lucky one
君は幸運な人になるんだよ


直訳 - hiro
意訳 - meg

 | HOME | 

manuteriä

+ + + + + + + + + +

+ + + + + + + + + +
映画の感想 &
Potentialに響く音と映像
+ + + + + + + + + +

memo



映像+音は、一部を残し
順次削除予定です。

ひとつぶ →
ひとりつぶやきをぽつりと。




         

最近の記事

カテゴリー

ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。